Ete pequeño error lo vieron como una amenaza: ¡Es por la seguridad nacional!, me dijeron seriamente.
Un viajero viendo mi vergüenza dijo: “es que en el gobierno tienen inversiones en las embotelladoras de agua, más que en el petróleo” y agregó “en los aeropuertos están asociados con los envasadores”.
Las palabras en nuestro español latinoamericano varían de significado según el origen. Rápidamente, sin reflexión, pasan de un vocablo coloquial a una grosería.
No sé qué pretenden esas personalidades de Hollywood, apoyando a semejante esperpento, promotor de un régimen vergonzoso de república bananera, pero si es para vender películas, existen medios diferentes a respaldar tiranos que suprimen libertades y retrasan el progreso.